Stats

Sunday, October 23, 2011

More Shoddy Journalism at "Ha'aretz"

I have blogged several times about translations from Hebrew to English that were not exactly perfect. The mistranslations that I blog about are usually unintentional. To err is human, and sometimes these errors are humorous. There is another type of translation that is more sinister: these are deliberate mistranslations, apparently done for political and/or economic reasons. A news organization that engages in such deliberate mistranslations is quite unprofessional, and that is an understatement. "Camera" is doing a fantastic job finding such translations at "Ha'aretz". Check out their latest post, Ha'aretz Lost in Translation, IX.

No comments:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...